German-American community says goodbye to dedicated member, Ted Hierl

June 1st, 2010

Yardville - Detlef “Ted” A. Hierl, 67, died peacefully on Sunday, May 30, 2010 in Trenton, NJ, surrounded by his loving family after a courageous 4 year battle with cancer. Born December 7, 1942 in Bonn, Germany, he was the youngest son of the late Willibald & Christine Hierl (Sauder).

After Ted completed his schooling and apprenticeship near his hometown Bruehl, he received his Master Certificate for machine building. A few years after immigrating to the USA with his wife and daughter in 1962, a son was born, and the family became US citizens.

Ted’s first job was working for Crossley Machine Company in Trenton. In 1966 he became the plant manager for Coronis Building Systems in Columbus, NJ till his retirement in 2008.  Ted was also a partner in the “Take it Easy Bar & Liquor Store” in Yardville, NJ for several years.

In addition to his professional life, Ted was especially active in the German-American Community in the Delaware Valley. He became the voice of German radio for 36 years performing the two-hour live show each and every Sunday morning.  Ted started broadcasting over WTTM Radio, Trenton, NJ in 1974. During his Christmas Eve specials former Trenton Mayor Arthur Holland usually visited the studio. In 1997 the German Radio program moved to WNWR- AM 1540, Philadelphia, PA and hopefully will continue with the help from his family. From 1982 till 2000 he also broadcast a 2nd German-American Radio program over WJDM, Elizabeth, NJ.

Another event dear to his heart was the German Heritage Festival at the Garden State Arts Center, now known as the PNC Bank Arts Center in Holmdel, NJ. After attending the 1st festival in 1974, Ted decided to become involved in the event and the German Heritage Council of NJ. At first as Master of Ceremonies, additionally Program Chairman in 1977. He became Program & Vice Chairman in 1979 and was the General & Program Chairman from 1985 to the present, with the last German Heritage Festival being held in 2007 featuring Heino. Over the years, Ted was able to bring some of the best German speaking entertainers to NJ. With the help of the dedicated committee, the festival was well known throughout the Tri-State area and beyond. Attendances up to 15,000 people generated proceeds used to award numerous scholarships each year and support the Garden State Cultural Center Fund in their fundraising.

Over the years Ted also coordinated many various German shows in the tri-state area, mostly during Advent, and cruises with well known German speaking entertainers from overseas. In earlier years he coordinated shows for Trenton Heritage Days, Trenton Parks and the State Fair, sometimes broadcasting live from events. Besides supporting the German-American Steuben Parade in New York and Philadelphia, he was also involved for a few years in the German Alps Festival at Hunter Mountain in NY and Action Park in NJ.

Ted was appointed by NJ Governors Kean, Florio, Whitman and McGreevey as a member of the Ethnic Advisory Council.  In 1990 he represented NJ Gov. Jim Florio at the reunification of Germany in Berlin. Through his involvement, Ted met numerous Presidents and Dignitaries, including President Clinton, German Chancellor Kohl,  and Dr. Henry Kissinger.

In recognition of all his efforts to uphold the German traditions in the USA and endeavors to sustain the friendship between the two Countries, Ted was honored with  numerous awards. In 1989, he received “The Federal Republic of Germany Friendship Award” presented by the Ambassador of the Federal Republic of Germany. In 2001, Ted was honored by the United German-American Committee of the USA, Inc., at the Council of 1000 Banquet as the “Distinguished German-American of the Year”. German President Richard von Weizaecker awarded Ted with the most prestigious recognition, “Das Bundesverdienstkreuz 1. Klasse - Order of Merit of the Federal Republic of Germany, 1st Class” on September 10, 1991.

With his involvements, Ted was made Life Time or Honorary member of many of the German-American Clubs in the Tri State Area.  He was also a Free and Accepted Mason of the Herman-Humbold Lodge, No.125, the oldest German speaking lodge.

Ted had a great passion for traveling, often visiting family in Germany, cruising to Alaska, Hawaii, the Panama Canal and the Caribbean. His greatest joy was visiting Florida with his grandchildren. All through his life Ted was an avid soccer fan. His other hobbies included bowling, visiting the Metropolitan Opera and swimming.

He is survived by his wife of almost 50 years, Mathilde S. Hierl (Erkelenz), daughter Elke C. Born and husband Christian, son Ralph J. Hierl and wife Elizabeth, proud grandfather of Werner Born, Eric & Ryan Hierl, who he enjoyed spending time with, and son-in-law of Anna Jackson.

The youngest of 8 children, he was predeceased by sisters Marie, Hanna and Ernie and brothers Willibald and Heinz.
He is also survived by sister Malie Palmersheim, brother Franz Josef Hierl, several in-laws, many nieces and nephews, including his Godson Horst Hierl, all in Germany.

Instead of flowers, donations should be made in Ted’s memory to the German Heritage Council of NJ for scholarships, the German-American Heritage Foundation of the USA for the museum in Washington, DC  or the Herman-Humboldt Lodge No.125 all in care of PO Box 9855, Trenton, NJ 08650.

Visitation hours are from 2-4pm and 6-9pm on Thursday, June 3, 2010 at Knott Colonial Funeral Home, 2946 South Broad Street, Hamilton, NJ. The funeral mass will be held at 11am on Friday, June 4 at St. Raphael’s Church, 3500 South Broad Street, Hamilton NJ, followed by interment at the Princeton Memorial Park, Robbinsville, NJ.

“Oktoberfest Sunday” Features “Bird-Shoot” and “Volksmarsch”

September 30th, 2008

Schuetzen Park Historic Site
“One of Nature’s Fairest Spots”™

21. Sept 2008
Information Release

“Oktoberfest Sunday”
Features “Bird-Shoot” and “Volksmarsch”

The Schuetzen Park Historic Site will host the annual “Oktoberfest Sunday” celebration on Sunday, Sept. 28. Several special events and presentations throughout the day will highlight this traditional German fall festival.

A  “Friendship” breakfast will start the day at 8:30 a.m. in the Jens Lorenzen Pavillion. At 10:00 a “Polka Mass” will be held featuring the music of Lyle Beaver, services being officiated by Father Brian Michlot. Traditional German-style food will be served immediately following the service until 4:30 p.m.  Kurt Boché, the strolling Bavarian yodeler , will entertain during the lunch hours of 11:00-1:00. Beginning at 1:00, the Deutsche Polka Band will entertain for the afternoon.

From 8:00a.m. to 1:00 p.m.  the Mississippi River Ramblers Volkssport Association will conduct a “Volksmarsch”  from Schuetzen Park to Sunderbruch Park and return. Info on the Volksmarsch can be obtained by calling 563-324-2525.

A traditional German “Bird shoot” contest will also be held to test “the eye and hand”.  Dating from the middle ages, contestants will attempt to shoot parts of the giant Imperial “Eagle” from atop a pole with a special low-powered crossbow and lead-weighted “arrows”. For each part successfully shot from the bird,  the contestant will  win a special pin from Germany. The contestant shooting the last remaining part from the bird will be named “King”, or “Queen” of the Bird shoot.  A favorite pastime of the local Turner Societies, Bird shoots have not been held in the Quad Cities in several decades. There is a small charge to participate in this event, however, the chance to win a prize, or title, is unique.
Schuetzen Park is located at 700 Waverly Rd in Davenport. Admission to the Park is free. Meals and refreshments available for purchase on the grounds. More info can be obtained by calling 563-322-5489 or by e-mail SchuetzenPark@aol.com.

The Schützenpark Gilde may also be reached by E-mail: SchuetzenPark@aol.com
3401 Schuetzen Lane Nr. 224
Davenport, IA  52804-4353  U.S.A.
% (563) 499-6789 Cell

w w w. S c h u e t z e n P a r k. i n f o

Theresa Stelk of Davenport takes aim with a crossbow at the “Kaiser’s Adler” at the Schuetzen Park Oktoberfest on Sept. 28th. The traditional “bird-shoot” was part of the day’s festivities which included a polka mass, Volksmarch and live German music.

Submitted by Kory Darnall (Photo Courtesy of Schuetzenpark Gilde)
(563) 499-6789

OKTOBERFEST: Tavern On The Green

September 30th, 2008

HALLO!

I wanted to let you know that Tavern On The Green will be hosting an Octoberfest Event,
on Friday, October 10th.

We will offer a $55(plus tax and gratuity) buffet dinner, beer(of course) and live entertainment.
Our chef has put together a wonderful menu of traditional German recipes.

Bernie’s Octoberfest Orchestra will be providing the entertainment.
For more information on Bernie’s Orchestra you can visit his website at: www.berniesorchestra.com
You can make reservations by phone at: 212-873-3200.

I’ve attached a copy of the menu below.
Hope you can make it.
Feel free to forward this to anyone you think might be interested.
Danke Schoen.

Sincerely,

Christopher Cloherty                                            Tavern On The Green
Restaurant Director                                              Central Park at West 67th Street
Tavern On The Green                                           New York, NY 10023
work: 212-873-3200 ext.245                               www.tavernonthegreen.com
cell:  646-944-8104

“Oktoberfest Sunday” Features “Bird-Shoot” and “Volksmarsch”

September 12th, 2008

The Schuetzen Park Historic Site will host the annual “Oktoberfest Sunday” celebration on Sunday, Sept. 28. Several special events and presentations throughout the day will highlight this traditional German fall festival.

A  “Friendship” breakfast will start the day at 8:30 a.m. in the Jens Lorenzen Pavillion. At 10:00 a “Polka Mass” will be held featuring the live music of Lyle Beaver, services being officiated by Father Brian Miclot. Traditional German-style food will be served immediately following the service until 4:30 p.m.  Kurt Boché, the strolling Bavarian yodeler, will entertain during the lunch hours of 11:00-1:00. Beginning at 1:00, the Deutsche Polka Band will entertain for the afternoon.

From 8:00a.m. to 1:00 p.m.  the Mississippi River Ramblers Volkssport Association will conduct a “Volksmarsch”  from Schuetzen Park to Sunderbruch Park and return. Info on the Volksmarsch can be obtained by calling 563-324-2525.

A traditional German “Bird shoot” contest will also be held to test “the eye and hand”.  Dating from the middle ages, contestants will attempt to shoot parts of the giant Imperial “Eagle” from atop a pole with a special low-powered crossbow and lead-weighted “arrows.”  For each part successfully shot from the bird,  the contestant will  win a special pin from Germany. The contestant shooting the last remaining part from the bird will be named “King,” or “Queen” of the Bird shoot.  A favorite pastime of the local Turner Societies, Bird shoots have not been held in the Quad Cities in several decades. There is a small charge to participate in this event, however, the chance to win a prize, or title, is unique.

Schuetzen Park is located at 700 Waverly Rd in Davenport. Admission to the Park is free. Meals and refreshments available for purchase on the grounds. Event held rain-or-shine. Lawn chairs recommended. More info can be obtained by calling 563-322-5489 or by e-mail SchuetzenPark@aol.com.

The Schützenpark Gilde may also be reached by E-mail: SchuetzenPark@aol.com
3401 Schuetzen Lane Nr. 224
Davenport, IA  52804-4353  U.S.A.
(563) 499-6789 Cell

w w w. S c h u e t z e n P a r k. i n f o

Submitted by:
Kory Darnall
Schützenpark Gilde

Karl May Press Release - 4684848242

September 12th, 2008

To all German-American and German-Canadian Clubs;
It came to us that you might like to know about a German American literary project that has been ongoing for a number of years and now has a Canadian connection. Our aim is to put a piece of cultural history at the disposal of every American with German roots through the books of Germany’s most prolific writer ever.

With that in mind, we invite you to post the enclosed notice to your next
Newsletter for the benefit of your membership.
Sincerely,
Victor Epp
The “English voice of Karl May”
vic@worldwidesunshine.com

An invitation to the German-American/German-Canadian Clubs and
Associations across the country;

Karl May, Germany’s most prolific and best loved author and storyteller
has moved! He now lives in Pierpont South Dakota! Once again the
thundering hooves of the wild mustangs of Winnetou, grand chief of all the Apache and his blood brother Old Shatterhand can be heard echoing across the length and breadth of the land. Once again they fearlessly look unflinching into the eye of evil, sweeping danger aside in their relentless pursuit of justice for all.
It has been more than three hundred years since the first German settlers landed in North America to eventually form the largest single ethnic group in the country. And they keep coming. But it’s hard to maintain the culture and the language in such a melting pot, even though there is an invisible string pulling at our longing to remain tied to our roots.

Language changes or erodes with lack of use; old ideals and morals fade in the face of the new world challenges. More than a hundred years ago Karl May first set pen to paper, creating wild adventures in places he had never been, about people who existed only in his imagination, weaving the moral standards of the time into them. The impact he had around the world was staggering, leaving a profound and lasting impression of the North American Indian.

Now, for the first time in more than a hundred years, a growing number of complete and unabridged English translations of Karl May works are
available in print under the auspices of Nemsi Books of Pierpont, South
Dakota. In collaboration with Worldwide Sunshine Records, eBooks and audio books are also being produced to accommodate German-Americans who still long for a piece of the fatherland, but struggle with the language and thus, its literary classics.

This is a monumental undertaking on the part of Nemsi Books and Worldwide Sunshine Records. We invite your membership to visit
http://Nemsi-Books.net and/or visit http://worldwidesunshine.com/wp/ to discover an important piece of their heritage.

Victor Epp
“The English voice of Karl May”

www.worldwidesunshine.com
http://worldwidesunshine.com/wp/

8/30/2008
Werte Damen und Herren;

Es fiel uns ein das einge der Mitglieder ihrer Geselshaft sich
interessieren werden in einem literarischen Project der Geschichten und
Abenteuere von Karl May komplett und ununterbrochen übersetzen in english.  Unser Ziel ist um diese Geschichten deutschlands berümsten Schriftsteller hervorzubringen, auch in englische Sprache damit auch die welche nicht mehr deutsch sprechend sind, ein Stück deutsche Kulture nicht vermissen.
Mit diesem in Verstand, laden wir sie ein, die beiliegende Nachricht zu
ihrem folgenden Rundschreiben zugunsten ihrer Mitgliedschaft bekannt zu geben.

Herzlich,
Victor Epp
“Karl May’s englische Stimme”
vic@worldwidesunshine.com

Karl May, deutschland’s berümtester und höchst geliebter Schriftsteller,
und Geschischtenerzähler ist von seine Heimat ausgewandert. Er wohnt jetzt in Pierpont, South Dakota! Von da höhrt man wieder das Echo die donnernden Hufschläge den wilden Mustangs wie sie über die Länge und Breite des Landes fliegen. Wieder, furchtlos ins Auge des Übels und Gefahr schauend in ihrem unnachgiebigen Streben für Gerechtigkeit für alle, reiten Winnetou, berühmter Hauptling aller Apachen, und Old Shatterhand, sein Blut Bruder der aus Deutschland zum wilden Westen gekommen ist.

Es ist schon seit über dreihundert Jahre das die ersten deutschen Siedler
in Nordamerka angekommen sind um die grösste einzelne ethnische Gruppe im Land schliesslich zu bilden. Und sie kommen noch! Aber es ist doch schwer die Kultur und die Sprache beizubehalten, obwohl ein unsichtbarer Band ihnen mit ihre Vorfaren in Verbindung hält. Die Muttersprache und alte Idealen und Moralen veränderen sich oder verlassen ihnen gans und gar in diese neue Welt. Jedoch lockt die Sehnsucht uns immer noch dahin zurück.

Es ist über hundert Jahre seit Karl May seine Geschichten zuerst aus zu
geben began; Abenteuere in Länder die er nie besucht hatte, mit Leute die nur in seine Fantasie existierten, und flechtete die idealische Moralen
seiner zeit hindurch; also war er nach seiner Meinung, Lehrer zu seine
Leser, wie er selbst sagte. Mit solche Fantasien bildete er ein dauerhaften und profunden Eindruck von die nordamerikanischen Indianer weit und breit, vodann seine Bücher sich funden. Übersetzt in etwa dreisig sprachen, es ist zum Schaden das so wenig in die englishe Sprache zu haben ist.

Jetzt, endlich und zum ersten mal finden sich eine wachsende Anzahl Karl
May Bücher, komplett und ungekürtzt in englische Übersetzung unter die
Auspizienn von Nemsi Books in Pierpont South Dakota vorhanden. Gemeinsam mit Worldwide Sunshine Records, werden auch Ebooks und Hörbücher produziert, um das die literarischen Klassiker diesen wichtigen
Schriftsteller weiter leben.

Buch Information ist bei www.Nemsi-Books.net zu finden. EBooks und
Hörbücher findet man bei www.karlmaytradingpost.com
Herzlich,
Victor Epp
“Karl May’s englische Stimme”

Oktoberfest: German School of Monmouth County

August 22nd, 2008

The German School of Monmouth County (www.germanschoolmc.org ) would like to invite you to our

Oktoberfest

On September 13th from 12:00 noon to 6:00p.m.
at the Lakewood Maennerchor, 90 Lanes Mill Road in Howell

Join us for some great German food, the latest Oktoberfest hits (way beyond oom-pah-pah) and of course some games for the young and young at heart. Try our Germany quiz, the beer stein race, a “ski” race and so much more to raise funds for the German School of Monmouth County.

Most of all : Sing along with us! It is really easy because we will give you the lyrics.